French is a Romance language talked as a first language in France, the Romandy area in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the province of Quebec, numerous African countries, and the Acadia area in Canada, the north of the U.S. condition of Maine, the Acadiana region of the U.S. say of Louisiana, and by various communities elsewhere. Different speakers of French, who often chat it as a second language, are really distributed throughout many parts of the world, the largest numbers of whom reside in Francophone Africa.
Michel Thomas Speak French Advanced for other Michel Thomas Audio Language Learning click here Michel Thomas Speak French Advanced - 5 Audio CDs : Brand New : 5 Audio CDs No passport required! The worlds greatest language teacher is at your side. Theres no such thing as a bad student--just a bad teacher. --Michel Thomas No books. No writing. No drills. And nothing to memorize--ever! With his patented method Michel Thomas has taught languages to top celebrities and--through his bestselling audio programs--more than a million everyday learners around the world. At the end of this five-CD advanced program you will have acquired: A powerful vocabulary Increased comprehension skills Complete fluency Dont try to memorize specific words or expressions. It is a basic principle of the Michel Thomas trade; method that the responsibility for the students learning lies with the teacher. With Michel Thomas as your teacher your learning will be based on understanding--and what you understand you do not forget! Included in this package: 5 audio CDs including a review CD Program booklet Zippered travel case Celebritie
Play and Learn French Hardcover book with 1CD Get other French Language AudioBooks click here Get other Childrens French Language Audio and Books click here Play and Learn French - Learn to Speak - Audio Book CD Brand New (1 CD - 1 hour): About Play and Learn French The fun easy and natural way to get kids started in learning French Young children have an amazing capacity for picking up new languages and every parent is a natural-born language teacher. Now Play and Learn French introduces a unique approach to getting kids started in French that is as fun as it is easy. Instead of drills and boring grammar exercises you get loads of fun games activities and songs that let you seamlessly integrate the French language into your everyday life. Fr
Michel Thomas Speak French Vocabulary Builder for other Michel Thomas Audio Language Learning click here Michel Thomas Speak French Vocabulary Builder - 5 Audio CDs : Brand New : 5 Audio CDs No passport required! The worlds greatest language teacher is at your side. Theres no such thing as a bad student--just a bad teacher. --Michel Thomas In just six hours you can enrich your French vocabulary with the Michel Thomas trade; method You already know and trust the Michel Thomas method trade; for learning a new language--no books no writing no drills. And nothing to memorize--ever! Now the next generation of Michel Thomas-method teachers is ready to help you become confident in your new language. In Mi
Pimsleur Comprehensive French Level 3 Get other Pimsleur Comprehensive French click hereGet other French Language audio click here Comprehensive French III includes 30 additional lessons (16 hrs.) plus Readings which build upon the language skills acquired in Levels I and II. Increased spoken and reading language ability. Level III will increase your vocabulary and grammatical structures and triple your spoken proficiency. Upon completion of a level III you will be able to: * participate in most informal and some formal discussions on practical social and some semi-professional topics * form longer sentences while maintaining the target language syntax * be understood even by native speakers unused to de
Pimsleur Comprehensive French Level 1 Get other Pimsleur Comprehensive French click hereGet other French Language audio click here Comprehensive French I includes 30 lessons of essential grammar and vocabulary -- 16 hours of real-life spoken practice sessions -- plus an introduction to reading. Upon completion of this Level I program you will have functional spoken proficiency with the most-frequently-used vocabulary and grammatical structures. You will be able to: * initiate and maintain face-to-face conversations * deal with every day situations -- ask for information directions and give basic information about yourself and family * communicate basic information on informal topics and participate in casual conversations * avoid basic cultural errors and handle minimum courtesy and travel requirements * satisfy personal needs and limited social demands * establish rapport
The French Experience 1Complete Beginner Level Pack Get other BBC French Experience click here4x 75 minute Audio CDs and 288 pp Book The French Experience: is built on authentic dialogues and interviews specially recorded in France gives maximum exposure to real language is full of exciting and stimulating material is designed by specialists in language learning has easy to follow instructions and clear cross-referencing between book and CDs has been fully revised and updated to include the euro and other key changes in France and French life About the French Language French is the most northerly of the ROMANCE LANGUAGES that descend from Latin the language of the Roman Empire. Historically it is the language of northern France: it became Frances national language and spread to many other parts of the world with French conquest and trade. The Celtic-speaking inhabitants of Gaul were among the first non-Italians to take a full part in the culture of the Roman Empire. Not su
French is a descendant of the spoken Latin language of the Roman Empire, becausan are really dialects really because Italian, Portuguese, Spanish; Romanian, Lombard, Catalan, Sicilian and Sardinian. The nearest relatives are the other langues d'oïl—languages over the years talked in northern France and Belgium, which French has largely supplanted. French was also influenced by native Celtic languages of Roman Gaul, and by the (Germanic) Frankish language of the post-Roman Frankish invaders. Now, owing to France's past overseas expansion, there are numerous French-based creole languages, about notably Haitian.
It is a certified language in 29 countries, many of which means la francophonie (in French), the community of French-speaking countries. It is an official language of all United Nations agencies and a big wide range of international organizations. Based on the European Union, 129 million, or twenty-six percentage of the Union's utter number, can chat French, of who 72 million are native speakers (65 million in France, 4.5 million in Belgium, plus 2.5 million in Switzerland, which is not part of the EU) and 69 million are second-language or foreign language speakers, thus creating French the third language in the European Union that people say these are typically most able to speak, after English and German. Twenty portion of non-Francophone Europeans know how to speak French, totaling roughly 145.6 million people in Europe alone. As a outcome of extensive colonial ambitions of France and Belgium (at that time governed by a French-speaking elite), between the 17th and twentieth hundreds of years, French was introduced to the Americas, Africa, Polynesia, the Levant, Southeast Asia, and the Caribbean.
According to a demographic projection led by the Université Laval and the Réseau Démographie de l'Agence universitaire de la francophonie, French speakers will number approximately 500 million individuals in 2025 and 650 million visitors, or approximately 7% of the world's number by 2050.
The authoritative language of the French Republic is definitely French (art. 2 of the French Constitution) and the French authorities is, by law, compelled to communicate primarily in French. The government, furthermore, mandates that commercial advertising be available in French (though it can also use other dialects); see Toubon Law. The French government, unfortunately, will not mandate the by personalized people or corporations or in any other media.
A revision of the French constitution making official recognition of regional tongues was implemented by the Parliament in Congress at Versailles in July 2008.
written for the government by Bernard Cerquiglini identified 75 languages that would qualify for recognition under the government's proposed ratification of the Western european Charter for Regional or Minority Languages. 24 of those languages are indigenous to the European place of the state while all of the many are from overseas areas of the French Republic (in the Caribbean, Indian Ocean, Pacific seashore and South America).
Although ratification was clogged by the Constitutional Council as contradicting the Fifth Republic's constitutional provision enshrining French as the language of the Republic, the national continues to recognise regional and minority tongues to a brief extent (i.e. without approving them official status) and the Délégation générale à la langue française has acquired the additional function of observing and studying the languages of France and has now got et aux langues de France added to its title. The category of dialects of France (in French: langues de France) is thus administratively recognised likewise if this does not choose because far as providing any official status. After his election as ceo, François Hollande reasserted in 2012 his campaign platform to ratify the Western european Charter and guaranteed a clear lawful framework for regional languages (within a programme of administrative decentralisation that would give compentencies to the areas in language policy).
The regional languages of France are sometimes called patois, but this term (roughly intending "dialect") is often considered derogatory. Patois is utilized to relate to supposedly strictly mouth tongues, but this does not, for instance, choose into membership that Occitan was already staying written at a time when French was not and its writing has continued to thrive, with a Nobel Prize for Frédéric Mistral in 1904.
At the time of the French movement in 1789 it is estimated that only half of the population of France spoke French, and by 1871 exclusively a quarter spoke French.
The Toubon rules (packed term: law 94-665 of 4 August 1994 relating to usage of the French language), is a rules of the French government mandating the choose of the French language in official government publications, in all commercials, in all workplaces, in commercial contracts, in some other commercial communication contexts, in all government-financed colleges, and some other contexts.
The law does not concern personalized, non-commercial communications, such as non-commercial internet publications by private bodies. It will not thought products, films, general public speeches, and other forms of communications not constituting commercial activity. However, the law mandates the utilization of the French language in all transmitted audiovisual programs, with exceptions for musical works and 'original version' films. Aired musical works are subject to quota rules under a related law whereby a minimum percentage of the records on radio and tv needs to be within the French language..
The law takes it is common name from Jacques Toubon whom was Minister of Culture after it was passed and who proposed the law to the National Assembly of France. A name is Loi Allgood – "Allgood" is a morpheme-for-morpheme translation of "Toubon" into English ("All Good" being a translation of "Tout bon") – as the legislation can largely be considered to have been enacted in reaction to the increasing usage of English in promotions and other areas in France.
One broad provision of the rulean using to workplaces is that "any document that contains obligations for the worker or provisions whoever knowledge is appropriate for the performance of one’s work needs to be authored in French." Among other things, this signifies that computer software developed outside France must produce its owner interface and instruction instructions translated into French to be legally used by companies in France. The law includes an exception that "these provisions do not employ to documents coming from away from home", but this exception has been interpreted narrowly by the appellate courts. For sample in 2006 a French subsidiary of a US business was given a hefty good for delivering some highly technical documents and software interfaces to its employees in the English language only, and this was upheld by the appellate court.
Another extended provision of the law is the fact that it makes it mandatory for professional commercials and public announcements to be given in French. This does not rule out promotions created in a foreign language: it is sufficient to provide a translation in a footnote. This was justified as a measure for the protection of the consumer. Also, product packaging must become in French, though, again, translation in multiple tongues can feel offered.
A similar limitation, though implemented by primary legislation laws and not as application of the Loi Toubon, applies to product labeling: product labels should be intelligible and in French, though additional languages may be present. Some linguistic restrictions on product labeling were discover to be incompatible with European legislation, really the directives concerning the freedom of motion of goods within the European Union. The French national after that granted interpretation notes and amended regulations in order to comply.
In another provision, the law specifies obligations for public lawful persons (government administrations, et al.), mandating the utilization of French in magazines, or at least in summaries of publications. In France, it is a constitutional requirement that the open should feel informed of the action of the government. Since the official language of France is French, it follows that the French general public should be ready to get official information in French.
Under the Toubon law, schools that do not choose French as the moderate of instruction are really ineligible for government funding. This means the Breton language colleges of Brittany.
Other restrictions thought the utilization of French in academic conferences. These are largely ignored by many public institutions, exclusively within the "hard" scientific fields. The initial restrictions on colloquia additionally used to private bodies, but that was found unconstitutional prior to enactment, on grounds that they violated freedom of message, and the best means of the law was modified accordingly.
African French is definitely the generic term of the varieties of French spoken by an estimated 115 million (2007) people in Africa spread across 31 francophone countries. This includes those who speak French as a initial or second language in these 31 francophone African countries (dark blue on the plan), but it can not offer French speakers residing in non-francophone African countries. Africa is which means that the continent with one particular French speakers in the world. French appeared in Africa as a colonial language. These African French speakers are really right now an important function of the Francophonie.
French is truly mostly a second language in Africa, but in some areas it has become a starting language, these as within the region of Abidjan, Côte d'Ivoire, Libreville, Gabon and in the Island of Réunion. In some countries it is a first language among some classes of the population, such as in Tunisia and Morocco where French is a first language among the upper classes (numerous people in the upper classes are simultaneous bilinguals in Arabic/French), but only a second language among the general population. It was given low by their ancestors, who spoke African French.
In each of the francophone African countries French is spoken with local specificities in conditions of pronunciation and vocabulary.
With regards to of vocabulary, there exist three phenomena in African French. First, the presence of statement which do not exist in standard French. These phrase were either coined locally or borrowed from local African languages. As a result, each regional variety of African French has their individual nearby phrase which are not the same as in other varieties of African French, although this nearby vocabulary only constitutes a small part of the total vocabulary which for one particular part is identical to accepted French. When talking to people from other regions or countries, African French speakers often switch to a more accepted form of French avoiding this local vocabulary. However, there also exists some African French words that are found across numerous African nations (see for example chicotter in the Abidjan French vocabulary section below).
A second phenomenon is the utilization of some words with a meaning different from standard French. For example, the word présentement (which means "at the event" in standard French) is used a whole lot in sub-Saharan Africa (but not in the Maghreb) because of the this means of "as a matter of reality", "as it were" and not "during the moment".
A third phenomenon is truly the variant spoken, especially among the educated and upper classes of sub-Saharan Africa. Educated people there tend to speak a extremely formal type of French which may sound a chunk old-fashioned and conservative to Western european and North American French speakers. This is rather similar to the way The english language is spoken by people of the top lessons in India.
The local African French vocabulary not discover in traditional French range from slang frowned upon by educated people, to colloquial use, to phrase that have entered the formal use (such as chicotter). The French spoken in Abidjan, the largest place of Côte d'Ivoire, offers a good example of these contrasting registers.
It's hard to resist delectable fruit tarts, with a crisp butter pastry case, creamy crème patissière and fresh fruits. I was feeling pretty optimistic about making my own fruit tarts during the French Patisserie class this week.
This feature was produced by Véronique Herry-Saint-Onge, a student in Ryerson University's School of Journalism, in partnership with The Huffington Post Canada. There's no doubt Canadians are facing an extremely ...
Resources for learning French: 7 jours sur la planète. The web, and the shelves of your local bookstore, are full of resources for getting introduced to the French language. Once you get to a more advanced level, it's much ...
Syrian refugee students quickly learning French in Quebec. Syria Quebec. Teacher Evelyn Bissonette, centre teaches refugee students Selina Allawa,left, from Syria, Camilo Vargas, 2nd left, from Colombia, Jamil Haddad, 2nd ...
Learn to improve your French and have fun while doing it with Cuisinez-Vous le Français, an engaging, online linguistic program.
Learning French. February 17, 2016 Ms Jones · DSCF0072. Today P2J have been learning the names for the rooms in a house in French. DSCF0073. Post navigation. Previous PostThe Snowy MileNext PostSharing Our Writing · Primary 1R ...
Grammar is not really a fun topic to learn, but without it, you cannot build the proper foundation for learning French. So, guess what? We will flip those anti-grammar frowns upside down! “My French Routine” carefully combines ...
The long adieu: how Britain gave up learning French. Ed West. We have embraced cosmopolitanism and cultural diversity. What a pity, then, that we are more stolidly monolingual than ever. Edward Heath. 'Edward Heath's ...
Code: LLED 352/109. Section: 109. Title: Introduction to Teaching and Learning French: Elementary. Credit: 2. Term: 1. Start/End Date: –. Day(s): N/A. Time: –. Location: Instructor: TBD ...
This is a comprehensive beginner's guide about how to start learning French. Learning French can be daunting at times, let me guide you.